home · article
Éméi Xuě Yá
Éméi xuě yá · 峨眉雪芽
Éméi Xuě Yá er forn grænt te frá hinum heilaga Éméi-fjalli, einum af fjórum stóru búddískum fjöllum Kína og heimsminjaskrá UNESCO. Nafn þess er fætt úr náttúrunni sjálfri: á hverju vori, þegar sléttur Sichuan hafa grænkað, liggur enn snjór í fjallate-görðunum í Éméishān – og í gegnum hann brjótast mjúkustu brum,…
Éméi Xuě Yá er forn grænt te frá hinum heilaga Éméi-fjalli, einum af fjórum stóru búddískum fjöllum Kína og heimsminjaskrá UNESCO. Nafn þess er fætt úr náttúrunni sjálfri: á hverju vori, þegar sléttur Sichuan hafa grænkað, liggur enn snjór í fjallate-görðunum í Éméishān – og í gegnum hann brjótast mjúkustu brum, „snjóbrum“ (雪芽). Munkar frá búddískum og daóískum klausturum hafa tínt þetta te í eitt og hálft þúsund ár, meðan snjórinn bráðnaði.
1. Flokkun og uppruni:
- Tegund: Grænt te (ógerjað). Vinnsluaðferð – chǎoqīng (炒青, chǎoqīng, brennslu í vokki) með lokahitun til að losa ilm (提香, tíxiāng).
- Flokkur: Sögulega frægt kínverskt te, sem var í „Tíu frægustu teunum“ á Tang- og Songtímabilunum (唐宋十大名茶). Kínverskt „frægt vörumerki“ (中国驰名商标, 2012). Eitt af „Tíu frægustu teum Sichuan“ (四川十大名茶).
- Uppruni: Kína, Sichuan-hérað (四川, Sìchuān), borgin Lèshān (乐山, Lèshān), Éméishān-fjall (峨眉山, Éméishān). Framleiðslusvæðið er innan 154 km² verndarsvæðis heimsminjaskrár UNESCO: tindarnir Chìchéngfēng (赤城峰), Báiyánfēng (白岩峰), Yùnǚfēng (玉女峰), Tiānchífēng (天池峰), Jìngyuèfēng (竞月峰) og svæðið í kringum Wànniánsì-klaustrið (万年寺).
- Hnit: Um 29°32′–29°36′ N, 103°20′–103°26′ E. Aðaltindurinn er Wànfódǐng (万佛顶, 3099 m). Tegarðar liggja í 800–1500 m hæð yfir sjávarmáli.
2. Saga og menningarlegt mikilvægi:
Saga. Tesaga Éméishān nær aftur í meira en 3000 ár – þar hafa fundist villt forn tetré yfir 1000 ára gömul. Á Jin-tímabilinu (晋, 265–420) skráði sagnaritarinn Cháng Qú (常璩, Cháng Qú) í „Huáyáng guó zhì“ (华阳国志) að „Nán’ān (nú Lèshān) og Wǔyáng framleiði fræg te … suður af liggur Éméi-fjall.“ Á Suí-Tang tímabilinu (隋唐, lok 6. aldar – byrjun 7. aldar) gáfu búddískir munkar (茶僧, chásēng, „temunkar“) á Éméishān teinu nafnið „Éméi Xuě Míng“ (峨眉雪茗, „Snjómikið tefórn frá Éméi“).
Á Tang-tímabilinu, undir stjórn Xiǎnqìng (显庆, 656–661), var Éméi Xuě Yá formlega skráð sem gòngchá (贡茶, keisarafórn). Fræðimaðurinn Lǐ Shàn (李善, Lǐ Shàn) skráði í skýringum sínum við „Zhāomíng Wénxuǎn“ (昭明文选注): „Á Éméi-fjalli vaxa margar lækningajurtir, en teið er sérstaklega gott – óviðjafnanlegt í heiminum. Við Hēishuǐsì-klaustrið (黑水寺) á bröttum klettum er te ræktað; bragð þess er yndislegt, og það furðulega að brumin bera hvítan dúða tvö ár í röð, en á þriðja ári græna, og skiptast þannig reglulega án undantekninga.“ Temestrinn Lù Yǔ (陆羽, Lù Yǔ) tók Éméi-te með í „Chá jīng“ (茶经, „Tehandbókina“). Tang-skáldið og munkurinn Jiǎ Dǎo (贾岛, Jiǎ Dǎo) vegsamaði það með línunni „Yá xīn chōu xuě míng“ (芽新抽雪茗 – „Ný brum spretta – snjóte“).
Núverandi nafn sitt fékk teið frá hinu mikla skáldi Lù Yóu (陆游, Lù Yóu, 1125–1210). Árið 1170 hlaut Lù Yóu stöðu í Jiāzhōu (nú Lèshān), vingaðist við ábótann Beifēng (别峰) í Zhōngfēngsì (中峰寺) og féll fyrir staðbundnu tei. Árið 1181, þegar hann kvaddi áður en hann var fluttur til Chóngzhōu, fékk Lù Yóu körfu af nýframleiddu tei frá vini sínum munknum og skrifaði hrifinn: „Xuě yá jìn zì Éméi dé, bù jiǎn hóng náng Gùzhǔ chūn“ (雪芽近自峨眉得,不减红囊顾渚春 – „Snjóbrum – nýfengin frá Éméi, standa ekki að baki Gùzhǔ-vorinu í rauðum poka“). Frá þessum línum festist nafnið „Éméi Xuě Yá“ við teið að eilífu.
Song-rithöfundurinn Sū Dōngpō (苏东坡, Sū Dōngpō) var einnig ákafur aðdáandi Éméi-tes. Á Ming-tímabilinu (明) veittu keisararnir Hóngwǔ (洪武, Zhū Yuánzhāng) og Wànlì (万历) klaustrunum á Éméishān tegörðum með fyrirmælum um að „rækta chánchá (禅茶, „Zen-te“) og framleiða gòngchá.“ Fórnarhefðin hélt áfram alveg til loka Qing-tímabilsins (清).
Árið 2012 hlaut „Éméi Xuě Yá“ stöðu „Frægt vörumerki Kína“ (中国驰名商标). Sama ár vann teið tvisvar „Heimsverðlaun fyrir besta te“ (世界佳茗大奖) á 9. alþjóðlegu keppni Alþjóðlegu tesamtakanna. Árið 2013 var Éméi Xuě Yá valið sem opinbert te fyrir kvöldverðarboð Fortune Global Forum í Chéngdū.
Nafnið. Éméi (峨眉) – „Fagrar augabrúnir“ – er skáldlegt heiti fjallsins, en útlínur fjallshryggsins minna á sveig kvennmannsaugabrúna. Xuě (雪) – „snjór“. Yá (芽) – „brum, sproti“. Full merking: „Snjóbrum Fögru augabrúnarfjallsins“ – mynd sem er sprottin af þeirri venju að tína fyrstu vorbrumin beint undan bráðnandi snjó.
Menningarlegt mikilvægi. Éméi Xuě Yá er óaðskiljanlegt andlegu lífi fjallsins. Búddísk klaustur Éméishān hafa í eitt og hálft þúsund ár ræktað tegärða sem hluta af „nóngchán“ (农禅, nóngchán – „landbúnaðarhugleiðslu“). Árlega í mars héldu munkar „Gòngfó fǎhuì“ (供佛法会, „Athöfn tefórnar til Búdda“): besta teið, innsiglað í silkipoka, var lagt á altarið áður en það var sent til keisarahirðarinnar. Búddísk gatha tínslufólks: „Yù shǒu xiānxiān, chán xīn jìngjìng, qiánchéng sòng sòng, cǎi gòng fó qián“ (玉手纤纤,禅心净净,虔诚颂诵,采供佛前 – „Mjúkar jaðarhendur, hreint Zen-hjarta, með lotningarfyllstu bænum – tínum fórn frammi fyrir Búdda“).
3. Grasalýsing og hráefni:
- Tegund: Camellia sinensis var. sinensis.
- Afbrigði / Ræktunarafbrigði: Staðbundið landlægt afbrigði – „júhuā cháshù“ (菊花茶树, júhuā cháshù – „krysantemum-tetré“), aðlagað háfjallaloftslagi. Brumin eru mjúk, með ríkulegum hvítum dúða, með mikla frostþol og hærra innihald pólýfenóla og amínósýra en venjuleg græn te.
- Tínsla: Vor, strangt til tekið í kringum Qīngmíng-hátíðina (清明, ~5. apríl) ± 20 dagar. Tínsla fer bókstaflega fram undan snjó – í háfjallagörðum (yfir 1000 m) liggur þá enn óbráðnaður snjór. Tínsluaðferðirnar eru einstaklega nærgætnar: „snertisaðferð“ (弹指法, tánzhǐ fǎ), „léttlyftingaraðferð“ (轻提法, qīngtí fǎ), „brotabragðsaðferð“ (掰式法, bāishì fǎ) – gróf klípun og slit er stranglega bönnuð til að varðveita heilleika brums og blaðstilks.
- Tínslustaðall: Stök brum (独芽, dúyá) – fyrir hæstu gæðaflokka „Chánxīn“ (禅心, „Zen-hjarta“); eitt brum og eitt blað (一芽一叶) – fyrir flokkinn „Ruìxīn“ (睿心); eitt brum og tvö blöð (一芽二叶) – fyrir flokkinn „Huìxīn“ (慧欣).
- Kröfur til hráefnis: Heil, óskemmd sprotar. Tínsla – aðeins eftir að döggin hefur gengið að fullu, bönnuð í rigningu. Ílát – bambuskörfur, þunnt lag.
4. Terroir og ræktunaraðferðir:
- Landslag: Éméishān-fjall er hluti af umbreytingarsvæðinu frá Sichuan-dældinni að Qinghai-Tíbet-hásléttunni. Brattar hlíðar, djúp gljúfur, stallaðir tegärðar innan um frumskóg.
- Hæð: 800–1500 m yfir sjávarmáli. Kjarninn er í kringum tindana Chìchéng (赤城), Báiyán (白岩), Yùnǚ (玉女), Tiānchí (天池), Jìngyuè (竞月) og Wànniánsì-klaustrið.
- Loftslag: Éméishān er á svæði fyrirbærisins „Huáxī yǔpíng“ (华西雨屏, „Regnskjöldur Vestur-Kína“) – einstakt örloftslag þar sem innan 154 km² verndarsvæðisins skiptast á þrjú náttúruleg „ástand“: þoka og hrím (雾凇, wùsōng, ~140 dagar/ár), ísandi rigning (雨凇, yǔsōng, ~130 dagar/ár) og snjóbirta (雪霁, xuějì, ~130 dagar/ár). Dægursveifla hita: 16–18 °C í háfjallagörðum, 12 °C í millihæðargörðum. Þessi sveifla hægir á niðurbroti amínósýra og auðgar blaðið með arómatískum efnum.
- Jarðvegur: Djúpur, laus, humusríkur fjallaskógarjarðvegur (腐殖质, fǔzhízhì – „húmuslag“). Súr viðbrögð (pH 4,5–5,5). Hátt innihald lífrænna efna vegna skógarbotns alda gamalla trjáa (楠, 樟, 柏, 杉 – nánmù, kamfóralárviður, kýprus, kryptómería).
- Vistfræði: Tegärðarnir eru staðsettir innan heimsminjasvæðis UNESCO, innan um ósnortna skóga sem hýsa yfir 2300 tegundir villtra dýra (þar á meðal risapöndur og litlar pöndur) og þúsundir plöntutegunda, þar á meðal leifar eins og trjáerburkna og davidíur. Efnaáburður og varnarefni hafa verið bönnuð síðan 1980 samkvæmt fyrirskipun Dèng Xiǎopíng (邓小平). Yfir 6000 mǔ (400 ha) af tegörðum hafa alþjóðlega lífræna vottun.
5. Framleiðslutækni:
Éméi Xuě Yá er framleitt í höndunum samkvæmt hefðbundinni tækni sem hefur gengið frá kynslóð til kynslóðar meðal búddískra temeistara. Lögun fullunnins tes er flöt, slétt, bein, oddmjó (扁、平、滑、直、尖 – biǎn, píng, huá, zhí, jiān), líkist nál eða „auga Búdda“ (佛眼, fóyǎn).
- Útbreiðsla (摊晾, tānliáng): Nýtíndum brumum er dreift jafnt og þunnt á bambusbakka til að yfirborðsraki gufi upp. Tímalengd – um 30 mínútur.
- Festun / „dráp á grænum lit“ (杀青, shāqīng): Blöðunum er dýft í glóandi vokk (hiti íláts um 180 °C). Meistarinn snýr og kastar brumunum í höndunum (搂翻, lǒufān) til að fjarlægja raka hratt og gera oxidasa óvirkan án þess að brenna. Tímalengd – þar til teilmur og mýkt blaðsins kemur fram.
- Kæling (摊凉, tānliáng): Blöðin eru tekin úr vokknum og lögð til kælingar – um 5 mínútur. Þetta kemur í veg fyrir of mikla hitunaráhrif.
- Mótun og sléttun (理条整形, lǐtiáo zhěngxíng): Hiti í vokknum er lækkaður. Blöðin eru sléttuð, rétt úr sér og gefin einkennandi flöt nálalögun. Hefð er fyrir því að nota leifar af náttúrulegu skordýravaxi (虫蜡, chónglà) til að gefa sléttleika – forn aðferð sem tryggir „spegillaga“ yfirborð.
- Losun ilms (提香, tíxiāng): Skammtíma háhitameðhöndlun við ~380 °C með snöggu viðsnúningi. Markmiðið er að festa og „leysa út“ arómatísk efni og gefa teinu skæran, hreinan ilm. Meistarinn verður að stjórna snertitímanum nákvæmlega til að forðast brenndan keim.
6. Skynræn einkenni:
- Útlit þurrs tes: Flatir, beinir, sléttir, oddmjóir „nála“ (扁平滑直尖). Litur – frá ljósgrænum til smaragðgrænum (翠绿). Hæstu gæðaflokkar eru ríkulega þaktir hvítum dúða (白毫). Lögun bestu eintakanna minnir á „auga Búdda“ (佛眼).
- Ilmur þurrs tes: Hreinn, ferskur, hár. Aðalkeimir – brönugras (兰花, lánhuā) og hunang (蜜香, mì xiāng), ofin saman við léttan blómaundirtón.
- Ilmur bruggs: Glæsilegur, brönugras, með áberandi blóma- og ávaxtakeimum. Ilmurinn magnast þegar bollinn kólnar og opnast í bylgjum.
- Bragð: Ferskt, hressandi (鲜爽, xiānshuǎng), hreint og mjúkt (清醇甘滑, qīng chún gān huá). Örlítil byrjunarbeiskja breytist fljótt í langa eftirsætni, huígān (回甘). Bragðið er „safaríkt“, fyllingarmikið, með áberandi steinefnakeim. Snerpa – í lágmarki.
- Litur bruggs: Ljósgrænn til mildur jaðislitur (翠绿明亮), tær, með einkennandi „glitrandi“ ljóma.
- Botn (bruggað lauf): Mildur grænn, einsleitur, mjúkur. Brumin opnast heil og sýna jafnan tínslustaðal. Sérstakur gæðaflokkur – stök brum sem minna á smágrænar „fjaðrir“.
7. Efnasamsetning:
- Pólýfenól (茶多酚): Innihald er verulega hærra en í venjulegum láglendis grænum teum, þökk sé háfjallaterroir, ákafri UV-geislun og miklum hitasveiflum. Aðalhluti er EGCG.
- Amínósýrur (氨基酸): Aukið innihald (yfir meðallagi fyrir græn te), sérstaklega L-teanín – afleiðing mikillar þoku, dreifðrar birtu og kaldra nætur sem hægja á niðurbroti teaníns. Hátt magn amínósýra skýrir ferskleika, sætleika og „safaríkt“ bragð.
- Alkalóíðar: Koffín – hóflegt innihald; teóbrómín og teófyllín – snefilmagn.
- Vítamín: C (askorbínsýra – hátt magn), B₂, E, K, fólínsýra. C-vítamín varðveitist betur í háfjallateum vegna lægri hitastigs við vinnslu.
- Steinefni: Kalíum, magnesíum, mangan, sink, fosfór, flúor.
- Ilmolíur: Línalóól, geraníól, neról, bensýlalkóhól – mynda brönugras- og blómasnið. Háhitastigið tíxiāng (提香) festir ilminn.
- Sérkenni: Þökk sé vistkerfinu „línchá gòngshēng“ (林茶共生, línchá gòngshēng – „samlífi skógar og tes“) er blaðið auðgað plöntusterum og snefilefnum frá nálægum lækningajurtum – einstakur eiginleiki Éméi-terroirsins.
8. Heilsuávinningar:
- Andoxunarverkun: Hátt innihald katekína (EGCG) og C-vítamíns veitir öfluga bindingu sindurefna. Búddískir og daóískir munkar á Éméishān töldu teið jafnan sem meðal til „排毒养颜“ (páidú yǎngyán – „hreinsun líkamans og fegurðarviðhald“).
- Örvun og einbeiting: Samspil koffíns og L-teaníns gefur væga vitsmunalega lyftingu – „hugarskýrleika“ (清心明目, qīngxīn míngmù), sem hefur um aldir verið metin af munkum fyrir hugleiðslu.
- Stuðningur við meltingu: Pólýfenól örva seytingu meltingarensíma; mild tannín hafa herpandi áhrif.
- Hjarta- og æðakerfi: Katekín stuðla að eðlilegri kólesterólstýringu og viðhaldi æðaspennu.
- Tannstyrking: Flúor og katekín hamla tannskemmdabakteríum. Hefðbundin ráðlegging: munnskol með tebruggi eftir máltíð.
- Ónæmisstýring: Pólýfenól og C-vítamín efla varnir líkamans.
- Efnaskipti: Grænt te eykur varmamyndun og fitubrennslu. Munkar á Éméishān lýstu þessum áhrifum sem „jiǔ fú qīng shēn“ (久服轻身 – „við langvarandi neyslu – léttleiki líkamans“).
- Sýklalyfseiginleikar: Katekín hafa bakteríuhemjandi virkni.
9. Bruggun:
- Vatnshiti: 85–90 °C. Fyrir hæsta gæðaflokk „Chánxīn“ (禅心, stök brum) – 80–85 °C.
- Temagn: 3–5 g fyrir 150 ml (glas); 5–7 g fyrir gàiwǎn 100–120 ml (gōngfū).
- Ílát: Glerbolli (玻璃杯) – tilvalinn til að fylgjast með „dansi“ brumanna: við bruggun hás gæðaflokks hanga brumin lóðrétt og vaggast, sem skapar sjónarspil sem minnir á „litla bambusspíra“. Postulíns gàiwǎn (盖碗) – til að stýra útdrætti og fullri losun ilms.
- Ferli (gōngfū-stíll):
- Hita gàiwǎn og bolla með sjóðandi vatni, hella frá.
- Setja 5–7 g af tei. Anda að sér ilm þurrkaðs blaðsins frá heitum veggnum.
- Fyrsta skolun: hella vatni við 85 °C í mjóum straumi (定点高冲, dìngdiǎn gāochōng). Láta draga í 10–15 sekúndur. Lyfta lokinu aðeins til að hleypa út „hráum“ gufu (开盖透气, kāigài tòuqì) – þetta kemur í veg fyrir „soðið“ keim.
- Önnur og síðari skolun: lækka hita í 80 °C, draga í 5–10 sekúndur.
- Fjöldi skolana: 6–10 (háir gæðaflokkar).
- Glas (bēipào): 3–5 g fyrir 200 ml. Hella á þriðjung – bíða – fylla á. Hlutfall tes/vatns – 1:50.
- Mikilvægt: Ekki láta draga of lengi – við oflöngun víkur brönugrasilmur fyrir beiskju. Mjúkt vatn með lágt steinefnainnihald undirstrikar sætleikann.
10. Geymsla:
- Hitastig: 0–5 °C (ísskápur), stranglega í loftþéttum umbúðum. Einnig mögulegt – svalur staður (allt að 10 °C).
- Ílát: Tómarúms-álpappírspokar, blekdósir, ógegnsæ keramik.
- Óvinir tes: Ljós, raki, aðkomulykt, súrefni, hiti.
- Geymsluþol: Mest tjáningarríkt fyrstu 6–12 mánuði eftir framleiðslu. Háfjallate frá Éméi með ríkulegum dúða eru sérstaklega viðkvæm fyrir oxun – ekki geyma of lengi.
11. Verð og eftirlíkni:
- Verðflokkur: Úrvalshluti. Serían „Xuějì“ (雪霁, „Snjóbirta“, hæsti lífræni flokkur) og „Chánxīn“ (禅心, „Zen-hjarta“, stök brum) – frá 1000 júana/jīn (500 g). Miðlungs flokkar „Ruìxīn“ (睿心) og „Huìxīn“ (慧欣) – 400–800 júana/jīn.
- Verðáhrifaþættir: Ræktunarhæð (hærra = dýrara), gæðaflokkur hráefnis, handtínsla, lífræn vottun, tilheyrir kjarnasvæðinu (innan verndaðs svæðis UNESCO).
- Hvernig á að forðast eftirlíkni:
- Kaupa frá viðurkenndum söluaðilum vörumerkisins „Éméi Xuě Yá“ (峨眉雪芽茶业集团, Éméi Xuěyá Cháyè Jítuán).
- Athuga lögun: ekta Éméi Xuě Yá – flatir, sléttir, oddmjóir „nála“ með spegilyfirborði og ríkulegum dúða hjá hærri flokkum.
- Meta ilm: ósvikið te hefur hreint brönugrassnið án „ofhitnaðra“ eða grasakenndra keima.
- Bruggið á að vera tært, mild grænt, án gruggs.
- Grunsamlega lágt verð – merki um að hráefni sé skipt út fyrir frá láglendisplantekrum utan Éméishān-svæðisins.
12. Áhugaverðar staðreyndir:
- Éméi Xuě Yá er eitt af fáum teum sem er bókstaflega tínt undan snjó. Í háfjallagörðum (yfir 1000 m) í byrjun apríl er snjórinn ekki alveg bráðnaður, og munkar ganga á hvítri breiðunni og tína fyrstu brumin. Þessi árlegi „tàxuě zhāichá“ (踏雪摘茶, „tetínsla á snjó“) er eitt af ljósmyndavænustu tesjónarspilum Kína.
- Lǐ Shàn lýsti í Tang-skýringu við „Zhāomíng Wénxuǎn“ dularfullu fyrirbæri: tebrumin við Hēishuǐsì-klaustrið (黑水寺) voru tvö ár í röð hvít-duðkennd, en á þriðja ári græn, og skiptust þannig reglulega. Orsök þessa fyrirbæris er enn óútskýrð.
- Sū Dōngpō (苏东坡) bruggaði eitt sinn Éméi-te á vatni frá Huìquán-uppsprettunni fyrir samstarfsmenn sína meðan á ríkisprófinu í Hángzhōu stóð og skrifaði: „Fēn wú yù wǎn pěng Éméi“ (分无玉碗捧峨眉 – „Því miður engin jaðarskál til að bera fram Éméi“).
- Vistkerfi Éméishān inniheldur leifar (trjáerburkna, davidíur) og sjaldgæfustu dýr (risapöndur, gullna apa). Tegärðarnir eru í bókstaflegu samlífi með þessum leifaskógi – „línchá gòngshēng“ (林茶共生), sem gefur teinu óviðjafnanlegan „skógar“ steinefnakeim.
- Árið 2013 voru Éméi Xuě Yá og rauði „fóstbróðir“ þess Jīn É Hóng (金峨红, „Gullinn rauður Éméi“) valin sem opinber te fyrir veislur Fortune Global Forum í Chéngdū – einu af stærstu alþjóðlegu viðskiptaþingunum.
13. Afbrigði af Éméi Xuě Yá:
Nútímalínan inniheldur tvær aðal seríur:
Lífræna serían (有机茶系列, yǒujī chá xìliè):
- Xuějì (雪霁, Xuějì – „Snjóbirta“): Hæsti flokkur. Stór, holdug stök brum. Alveg lífræn framleiðsla samkvæmt alþjóðlegum stöðlum.
- Jìsōng (霁凇, Jìsōng – „Ísandi hrím“): Miðlungs flokkur. Brum og eitt blað.
- Yǔsōng (雨凇, Yǔsōng – „Regnhrím“): Grunnflokkur. Þroskaðra hráefni, hagstætt verð.
Serían „Sjaldgæft grænt te“ (珍稀绿茶系列, zhēnxī lǜchá xìliè):
- Chánxīn (禅心, Chánxīn – „Zen-hjarta“): Sérstakur flokkur – eingöngu stök brum (独芽). Áberandi „skógar“ vistvænni.
- Ruìxīn (睿心, Ruìxīn – „Viturt hjarta“): Fyrsti flokkur. Eitt brum og eitt blað.
- Huìxīn (慧欣, Huìxīn – „Gleði viskunnar“): Annar flokkur. Eitt brum og tvö blöð.
Einnig er framleitt rautt te Jīn É Hóng (金峨红) og jasmín te É Xiāng Xuě (峨香雪) – framhald línunnar utan hins sígildu grænu sniðs.
Að lokum:
Éméi Xuě Yá – te fætt á mótum snjós og vors, í skógum þar sem pöndur ráfa og munkar biðja. Eitt og hálft þúsund ár – frá fyrstu temunkunum Suí og Tang til nútímalegra lífrænna vottana – hefur það haldið tryggð við eðli sitt: mjúkt, brönugras-tært, „snjómikið“ í nákvæmustu merkingu orðsins – hreint og ferskt, eins og fjallaloft eftir snjókomu. Þegar Lù Yóu líkti því við hið goðsagnakennda Gùzhǔ Zǐsǔn og komst að þeirri niðurstöðu að Éméi „stæði ekki að baki“, var hann ekki að skjalla – hann fullyrti. Þetta te hentar fullkomlega þeim sem leitar í grænu tei ekki að krafti og þéttleika, heldur að skýrleika, ferskleika og hljóðlátri dýpt – einmitt þeirri „snjómorgunþögn“ sem er ómögulegt að líkja eftir nokkurs staðar fyrir utan Éméishān.